时间:01-20人气:24作者:轻嗅风中
伊斯坦布尔和伊斯坦堡是同一个城市的不同译名,没有本质区别。前者是标准中文译名,后者是旧称或非正式用法,两者都指土耳其的最大城市。
区别
伊斯坦布尔:当前最广泛使用的官方译名,源于土耳其语原名“İstanbul”,符合现代地名翻译规范。2010年后中国官方文件统一采用此名称,地图、教材和媒体报道均以“伊斯坦布尔”为准,体现地名的标准化和国际化趋势。
伊斯坦堡:早期中文译名,保留“堡”字体现城市历史作为要塞的特点。部分港台地区或老一辈人仍习惯使用,但大陆已基本淘汰。这种译法在20世纪常见,如今仅见于个别历史文献或非正式场合。
注意:本站部分文字内容、图片由网友投稿,如侵权请联系删除,联系邮箱:happy56812@qq.com