琅琅上口还是朗朗上口校对?

时间:01-18人气:18作者:倾夏暖桑榆

"琅琅上口"和"朗朗上口"都正确,但"琅琅上口"更常用,形容诗文或音乐流畅易读易唱;"朗朗上口"侧重声音清晰响亮,多用于口语表达。两者在多数情况下可互换,但"琅琅"原指玉石相击声,更具文学性。

对比

琅琅上口:这个说法更贴近书面语,常用于形容诗词、文章或歌曲读起来顺口,像玉石碰撞般清脆悦耳。比如古诗、儿歌或广告语用"琅琅上口"更合适,给人一种文雅流畅的感觉。它强调的是文字本身的韵律美,适合正式场合或文学创作。

朗朗上口:这个说法更口语化,突出声音洪亮清晰,让人一听就记住。比如顺口溜、口号或流行歌词用"朗朗上口"更贴切,给人一种干脆利落的感觉。它强调的是听觉效果,适合日常交流或大众传播。

注意:本站部分文字内容、图片由网友投稿,如侵权请联系删除,联系邮箱:happy56812@qq.com

相关文章
本类推荐
本类排行