时间:01-17人气:28作者:雨落心尘
康桥是剑桥的旧译名,两者指代同一个地方。英国剑桥大学所在地在翻译成中文时,早期多使用“康桥”,后统一为“剑桥”。徐志摩的诗《再别康桥》中的“康桥”即指剑桥。
区别
康桥:中文旧译名,带有诗意色彩,常见于文学作品中。1920年代徐志摩留学英国时,用“康桥”指代剑桥,赋予其浪漫意象。如今多用于诗歌、散文等文艺创作,如《康桥的早晨》《康桥夜曲》等标题。
剑桥:官方标准译名,用于正式场合和学术语境。英国剑桥大学的中文官方名称为“剑桥大学”,全球通用。日常生活中提到该城市或大学时,均使用“剑桥”,如“剑桥大学图书馆”“剑桥科技园”。
注意:本站部分文字内容、图片由网友投稿,如侵权请联系删除,联系邮箱:happy56812@qq.com