迪斯尼还是迪士尼区别?

时间:01-20人气:12作者:拔刀战江湖

"迪斯尼"是"迪士尼"的早期错误译名,现在官方统一使用"迪士尼"。两者指代同一个品牌,但"迪士尼"是正确写法。

对比

迪斯尼:这个译名最早出现在20世纪30年代,由港台地区翻译使用。由于当时音译规则不统一,"斯尼"对应"ney"的发音。这种写法在老一辈人记忆中较深,部分老牌店铺或怀旧产品仍会使用。据统计,约20年前的出版物中超过60%使用此写法。

迪士尼:2000年后中国大陆官方统一采用的标准译名。"尼"字更贴近英文"ney"的发音,且"迪"字带有欢乐寓意。目前所有中国大陆的官方文件、主题公园和媒体都使用此名称。全国90%以上的相关企业注册名称已更新为标准写法。

注意:本站部分文字内容、图片由网友投稿,如侵权请联系删除,联系邮箱:happy56812@qq.com

相关文章
本类推荐
本类排行