时间:01-19人气:16作者:妳放學等著
迪士尼是正确的写法,迪斯尼是旧译名,现在很少使用。
对比
迪士尼:这是官方采用的名称,出现在所有中国大陆的官方文件、主题园区和品牌宣传中。比如上海迪士尼乐园、迪士尼电影等,都用这个写法。这个名称更贴近英文发音,也符合现代汉语的翻译习惯。全国有6个迪士尼度假区,全部使用“迪士尼”这个名称。
迪斯尼:这是早期的音译写法,曾经在一些老电影或书籍中出现。现在基本被淘汰,只在少数历史资料或港台地区的非正式场合还能见到。这个写法已经超过20年没有在大陆主流媒体上使用,普通人也很少认识了。
注意:本站部分文字内容、图片由网友投稿,如侵权请联系删除,联系邮箱:happy56812@qq.com