可丽露还是可露丽?

时间:01-20人气:26作者:血染丿双手

可丽露和可露丽其实是同一种法式小点,只是不同地区的叫法差异。可丽露更常见于中文翻译,而可露丽则是更贴近原音"Canelé"的写法。两者都指外焦里嫩、表面深褐色、内部软糯的焦糖布蕾蛋糕。

对比

可丽露:这种叫法在亚洲地区更流行,尤其是中文菜单和烘焙店。名字听起来更柔和,"丽"字增添了一丝精致感。可丽露的直径约5厘米,高度3厘米,表面有明显的焦糖脆壳,内部像布丁一样嫩滑。制作时需要用专用模具,烘烤时间长达2小时。

可露丽:直接来自法语"Canelé"的音译,更贴近原词发音。在专业烘焙圈和西餐厅更常用,显得更地道。可露丽的模具有特殊纹路,烤出来后表面会形成波浪形花纹。每个重量约20克,咬下去先是脆脆的焦糖层,接着是浓郁的蛋奶香味。

注意:本站部分文字内容、图片由网友投稿,如侵权请联系删除,联系邮箱:happy56812@qq.com

相关文章
本类推荐
本类排行